Pasando el testigo de la paz
Estancias > Hibakusha ProjectPor Mainichi Shimbun
martes 6 de noviembre de 2007 14:12 COT
(Publicado originalmente el 28 de octubre de 2007 en japonés y el 1 de noviembre de 2007 en inglés)
Tsutomu Yamaguchi les responde por escrito a sus estudiantes en su casa de Nagasaki (Masami Miyashita / © Mainichi Shimbun)
Un caluroso día de mediados de septiembre un sobre marrón llegó a la casa de Tsutomu Yamaguchi, de 91 años, en Nagasaki. En él se hallaba una carta de una clase de 27 estudiantes de primero de secundaria de la Escuela Konagai en Isahaya, prefectura de Nagasaki.
"Debió ser terrible", escribieron los estudiantes, "haber tenido que sufrir no sólo uno sino dos bombardeos atómicos".
Los estudiantes oyeron por primera vez acerca de la experiencia de Yamaguchi como "doble hibakusha" en junio, de boca de su maestro Tsuyoshi Kubo, de 33 años. Su respuesta fue: "Mantengámonos en contacto con el señor Yamaguchi". Así comenzó un diálogo entre los estudiantes y el sobreviviente.
Una de las expresiones favoritas de Yamaguchi, en su campaña para comunicar el terror de las armas nucleares a las jóvenes generaciones, es "pasar el testigo de la paz". Le hubiera gustado ir a la escuela en persona, pero la Secundaria Konagai queda cerca a la frontera con la prefectura de Saga, a casi dos horas de su casa en carro. Con su débil estado de salud, tuvo que declinar la invitación. En cambio comenzó un intercambio de mensajes de fax. Los estudiantes le enviaban sus preguntas por dicho medio, la mayoría de ellas preguntas simples como "¿qué fue lo más aterrador de todo?", y Yamaguchi les enviaba de vuelta, también por fax, sus respuestas escritas a mano.
El 9 de agosto, el aniversario del bombardeo de Nagasaki, los estudiantes presentaron su diálogo con Yamaguchi en una asamblea especial por la paz en la escuela.
El sobre marrón contenía un informe de la asamblea junto con una carta de agradecimiento y una foto del curso. A Yamaguchi se le llenaron de lágrimas los ojos. Pasó cinco horas respondiento, escribiendo una carta por cada estudiante. "Gracias", escribió, "por pasar el testigo de mi vida a tanta gente". La foto ahora adorna la sala.
Visité la escuela y oí a Kubo decirles a sus estudiantes, "el señor Yamaguchi ha trabajado tan duro para pasarles el testigo a ustedes, muchachos. Piénsenlo de esta manera: les ha confiado sus pensamientos de paz. Espero que los atesoren en sus corazones". Oí que una niña siempre carga en la maleta su carta.
A mediados de octubre hablé con Yamaguchi en su casa. "Este testigo…", dijo, "simplemente no lo tomen para quedárselo. Pásenselo a alguien más". Es un solemne gesto de confianza, y lo siento intensamente.
Por Masami Miyashita, Mainichi Shimbun. Traducido del inglés, con apoyo en la versión en japonés, por Julián Ortega Martínez
© 2007 THE MAINICHI NEWSPAPERS. All rights reserved. Reproduced under permission (Todos los derechos reservados. Reproducido con autorización).
MAINICHI DAILY NEWS http://mdn.mainichi.jp/
martes 13 de mayo de 2008, 04:47 COT
[…] Otoño 2007: Pasando el testigo de la paz […]
mircoles 6 de enero de 2010, 17:35 COT
[…] Pasando el testigo de la paz […]