equinoXio
 

Colombia - Cargada el 06.09.2017 22:38:57 COT 

Estancias

Siga y siéntese cómodo.

Luchando para proteger la paz

Estancias > Hibakusha Project
Por: Mainichi Shimbun

16 dAmerica/Bogota Agosto dAmerica/Bogota 2007 2:00 COT

(Publicado originalmente el 6 de agosto de 2007)

Hiroshi Maruya
Hiroshi Maruya (Takeshi Nishimura / © Mainichi Shimbun)

"Un revés temporal, nada más", dice el director honorario del Hospital Kyōritsu de Hiroshima, Hiroshi Maruya, de 82 años, acerca del efecto de las elecciones de la Cámara de los Consejeros del 29 de julio sobre la campaña del primer ministro Shinzō Abe para reformar la Constitución. "Dudo de que el impulso (hacia la reforma) haya sido detenido".

La situación política hoy, siente Maruya, está en una coyuntura crítica. Los partidos que se propusieron proteger la Constitución que renuncia a la guerra no tuvieron éxito en las elecciones. La opinión pública vacila. No se sabe lo que pueda suceder.

El poder en las manos de autoridades deseosas de usarlo hasta el límite puede ser aterrador. En junio de 1960, manifestantes opuestos a una revisión pendiente del Tratado de Seguridad nipoestadounidense protestaron por días hasta el final, rodeando el edificio de la dieta y gritando consignas. El primer ministro de la época era Nobusuke Kishi, abuelo de Abe. Maruya, trabajando entonces como médico en Tokio, se unía a los manifestantes cada vez que una pausa en su itinerario se lo permitía. La multitud era sobrecogedora, era una marea humana. Aun así, la rebelión fue aplastada.

[sigue…]

Un paso adelante, dos hacia atrás

Estancias > Hibakusha Project
Por: Mainichi Shimbun

14 dAmerica/Bogota Agosto dAmerica/Bogota 2007 0:01 COT

(Publicado originalmente el 4 de agosto de 2007)

Sakue Shimohira
Sakue Shimohira (© Mainichi Shimbun)

Las lágrimas no paraban. El cuerpo entero le temblaba de la ira. Las rodillas cedieron hasta caer al suelo.

Sucedió el 1 de julio, en el aeropuerto Charles de Gaulle de París. Sakue Shimohira, de 72 años, iba camino a casa desde Guernica, España, escenario en 1937 del peor bombardeo masivo en la historia hasta entonces. Allí, el 27 de junio, Shimohira había hablado en la inauguración de una exposición dedicada a los sobrevivientes de las bombas atómicas de Japón.

[sigue…]

Preservando un mensaje verdadero

Estancias > Hibakusha Project
Por: Mainichi Shimbun

10 dAmerica/Bogota Agosto dAmerica/Bogota 2007 0:01 COT

(Publicado originalmente el 3 de agosto de 2007)

Yoshitoshi Fukahori
Yoshitoshi Fukahori habla acerca del bombardeo atómico de Nagasaki, con una fotografía de un reloj marcando la hora del bombardeo en el fondo. (© Mainichi Shimbun)

"Ese comentario de(l ex ministro de Defensa Fumio) Kyūma tuvo tremendo impacto aquí en Nagasaki", dice Yoshitoshi Fukahori, de 78 años, representante de la sección de montaje de evidencia fotográfica concerniente al bombardeo atómico en la Fundación Nagasaki para la Promoción de la Paz. "La gente decía, ‘de ningún modo podemos apoyar al Partido Liberal Democrático (PLD) después de eso’".

Kyūma renunció el 3 de julio, víctima de la indignación masiva luego de afirmar que los bombardeos atómicos de Hiroshima y Nagasaki eran "inevitables".

[sigue…]

Declaración de Nagasaki por la Paz de 2007

Estancias > Hibakusha Project
Por: Julián Ortega Martínez

9 dAmerica/Bogota Agosto dAmerica/Bogota 2007 2:23 COT

Estatua conmemorativa del bombardeo nuclear sobre Nagasaki, Foto: Kamoda/Flickr, licencia CC-BY-NC-SA
Estatua conmemorativa del bombardeo nuclear sobre Nagasaki (Foto: Nathan Duckworth (Kamoda)/Flickr, licencia CC-BY-NC-SA)

Igual que Hiroshima hace tres días, el puerto de Nagasaki conmemoró, este jueves a las 11:02 (21:02 hora de Colombia del miércoles), el 62do. aniversario de la caída de la bomba atómica en esa ciudad. equinoXio presenta una traducción extraoficial de la Declaración de Nagasaki por la Paz de este año.

Declaración por la Paz (2007)

“¿Qué crimen cometieron estos niños?”

Sosteniendo una foto de un niño terriblemente quemado por el calor de la bomba atómica, Itchō Itō hizo esta apasionada súplica ante el Tribunal Internacional de Justicia hace 12 años, no mucho tiempo después de haber sido electo alcalde de Nagasaki. En abril de este año, el ex alcalde Itchō Itō fue abatido en un gratuito acto de violencia. Prometemos mantener su compromiso con la eliminación de las armas nucleares, fieles a la declaración hecha junto a los hibakusha, sobrevivientes de la bomba atómica, de que “las armas nucleares y la humanidad no pueden coexistir”.

[sigue…]

El valor de una niña conecta un cuadrangular con el campeón de béisbol Harimoto

Estancias > Hibakusha Project
Por: Mainichi Shimbun

8 dAmerica/Bogota Agosto dAmerica/Bogota 2007 0:01 COT

(Publicado originalmente el 1 de agosto de 2007)

Isao Harimoto
Isao Harimoto lee las palabras que escribió en el boleto para la niña. (Yūsuke Komatsu / © Mainichi Shimbun)

Como beisbolista profesional en los años 60 y 70, Isao Harimoto conectó un número récord de batazos (hits): 3.085. Ahora comentarista de béisbol, Harimoto, de 67 años, me muestra el talón de un boleto que tiene agarrado en sus gruesos dedos. "Fui al museo", dice, con su rostro colorado de la emoción. "Gracias a esa niña fui".

El talón es de un boleto de ingreso al Museo Memorial de la Paz de Hiroshima que, 62 años después de sobrevivir el bombardeo de Hiroshima, Harimoto fue capaz al fin de reunir fuerzas para visitar.

"Hasta entonces", me dice en una cafetería de Tokio el 17 de julio, "fui un cobarde. Tenía miedo de tener que revivir los recuerdos de esa horrible época".

[sigue…]

Declaración de Hiroshima por la Paz de 2007

Estancias > Hibakusha Project
Por: Julián Ortega Martínez

6 dAmerica/Bogota Agosto dAmerica/Bogota 2007 13:33 COT

Atardecer en el Domo de la Bomba Atómica, Foto: Kamoda/Flickr, licencia CC-BY-NC-SA
Atardecer en el Domo de la Bomba Atómica (Foto: Nathan Duckworth (Kamoda)/Flickr, licencia CC-BY-NC-SA)

Con motivo del 62do. aniversario del lanzamiento de la bomba atómica sobre Hiroshima, Japón, equinoXio presenta una traducción extraoficial de la declaración por la paz de este año, leída durante los actos conmemorativos llevados a cabo este lunes 6 de agosto en esa ciudad.

Declaración por la Paz (2007)

Ese fatídico verano, 8:15. El rugido de un B-29 rompe la calma de la mañana. Un paracaídas se abre en el cielo azul. Entonces, de repente, un destello, una enorme explosión –silencio– el infierno en la Tierra.

[sigue…]

Esperanza para una época en la que las armas nucleares ya no se usen (3 de 3)

Estancias > Hibakusha Project
Por: Mainichi Shimbun

6 dAmerica/Bogota Agosto dAmerica/Bogota 2007 3:56 COT

(Publicado originalmente el 3 de agosto de 2007)

Sumire Kunieda
La reportera del Mainichi Shimbun Sumire Kunieda (© Mainichi Shimbun)

"Recuerda Pearl Harbor".

Cuando cubro noticias en los Estados Unidos, esta es la respuesta que algunas personas le dan al llamado de "no más Hiroshimas o Nagasakis". Cuando se trata del asunto de las armas nucleares, creo que los estadounidenses están fuertemente influidos por las teorías de justificación de su uso.

En Estados Unidos, la cifra que se reporta como el "número de vidas salvadas por los bombardeos atómicos" se ha mantenido en incremento. Antes de que las bombas atómicas fueran lanzadas, se estimaba que entre 20.000 y 46.000 soldados estadounidenses hubieran perdido la vida si los Estados Unidos invadieran Japón sin lanzar las bombas. Después de que las bombas se lanzaron, no obstante, el Presidente Harry Truman salió con la cifra de entre 200.000 y 250.000, y luego de retirarse, empezó a decir que 500.000 vidas se salvaron. En la biografía Truman, de 1992, la cifra se trepó al millón.

[sigue…]

Creando bien a partir del mal (2 de 3)

Estancias > Hibakusha Project
Por: Mainichi Shimbun

5 dAmerica/Bogota Agosto dAmerica/Bogota 2007 0:01 COT

(Publicado originalmente el 19 de julio de 2007)

Miyoko Matsubara
La hibakusha Miyoko Matsubara habla con el redactor del Mainichi Daily News (MDN) Roger Hutchings en las afueras del Domo de la Bomba Atómica en el Parque Memorial de la Paz de Hiroshima en junio (© Mainichi Shimbun)

El día en que lanzaron la bomba atómica sobre Hiroshima, Miyoko Matsubara era una colegiala "movilizada" de 12 años de edad, trabajando en la construcción de cortafuegos mientras los niños más pequeños eran evacuados hacia la zona rural.

"Alguien dijo ‘puedo oír un B-29’. No había advertencia de un ataque aéreo, así que pensé que no teníamos nada que temer", me dijo en un inglés tranquilo y vacilante. "Pero cuando miré hacia arriba, pude ver una estela de vapor blanco, así que caí de bruces al suelo. Al mismo tiempo, escuché un rugido ensordecedor, y lo primero que pensé fue que el avión me apuntó a mí".

A apenas 1,5 kilómetros del epicentro de la explosión, ella se puso de pie para encontrar la ciudad destruida en un instante, su vestimenta quemada hasta los jirones de su ropa interior y la niña que estaba a su lado desaparecida sin rastro.

[sigue…]

Confrontando la realidad de la devastación atómica (1 de 3)

Estancias > Hibakusha Project
Por: Mainichi Shimbun

22 dAmerica/Bogota Julio dAmerica/Bogota 2007 0:01 COT

(Publicado originalmente el 18 de julio de 2007)

Aaron Baldwin
El reportero Aaron Baldwin del Mainichi Daily News (MDN) en el Museo de la Bomba Atómica de Nagasaki en junio. (Noriko Tokuno / © Mainichi Shimbun)

"En Nueva Zelanda, no tenemos conocimiento alguno de algo como [los bombardeos atómicos]. Conocemos los lugares. Conocemos sobre Hiroshima, Nagasaki, Japón. Pero uno no lo conoce en profundidad", me dijo Emma Trail, de 20 años, interna de una fundación de intercambio internacional en Nagasaki.

Ella describía las exhibiciones gráficas en el museo de la bomba atómica de la ciudad mostrando la devastación de la bomba atómica que explotó sobre Nagasaki el 9 de agosto de 1945, matando al instante a miles de personas y causando la muerte de miles más por el envenenamiento radioactivo.

Yo también soy de Nueva Zelanda y coincidía con ello antes de venir a Japón, nunca había conocido acerca de los bombardeos atómicos en detalle, aun cuando el sentimiento antinuclear es fuerte en mi país, que ha estado completamente libre de ese tipo de armas desde 1987, cuando la Ley de Control de Armas, Desarme y de la Zona Desnuclearizada entrara en vigor.

[sigue…]

¿Y qué hay de la compensación para nosotros?

Estancias > Hibakusha Project
Por: Mainichi Shimbun

31 dAmerica/Bogota Mayo dAmerica/Bogota 2007 0:01 COT

(Publicado originalmente el 17 de mayo de 2007)

Sunao Tsuboi
Sunao Tsuboi sigue clamando por el desarme nuclear luego de regresar de Argelia. (Yūsuke Komatsu / © Mainichi Shimbun)

En los años 60 del siglo pasado, Francia llevó a cabo 13 pruebas nucleares subterráneas en Argelia, al norte de África. Los ensayos tuvieron lugar en la región de In Ekker, a cinco horas en avión y en carro desde Argel, la capital.

Sunao Tsuboi, de 82 años, presidente de la Hiroshima-ken Hidankyō (la asociación de víctimas de la bomba atómica en la prefectura de Hiroshima), estuvo en el sitio mismo de las pruebas. Hizo el recorrido –uno bastante arduo– en febrero de 2007. Antes de partir, se sometió a un examen médico. Consideró el certificado médico que le dio el doctor como un amuleto de buena suerte. Lo llevó consigo.

[sigue…]

Todas las estancias:

Información al instante

RSS

Entradas recientes

  • Siete cajas, una ilusión | Marsares | 12.10.2015 10:17
  • Eterno resplandor de una mente sin recuerdos | Marsares | 29.01.2015 11:16
  • Paradojas cubanas | Daniel Ramos | 29.12.2014 9:00
  • Lo mejor y lo peor del deporte en 2014 | Rafa XIII | 07.12.2014 11:43
  • También la lluvia | Marsares | 30.10.2014 15:52
  • ¿Dónde está la bolita? | Marsares | 23.09.2014 19:13
  • Sobre el Brave Heart colombiano | Julián Rosero Navarrete | 19.09.2014 16:42
  • Una Vuelta para el olvido | Rafa XIII | 11.09.2014 14:07
  • Dos a uno: lágrimas de dolor y agradecimiento | Rafa XIII | 04.07.2014 22:50
  • DOS a cero: Colombia, entre los ocho mejores del mundo | Rafa XIII | 28.06.2014 23:19
  • Comentarios recientes

    Artículos destacados:

    Entrega inmediata:

    Entradas por mes


    Septiembre 2017
    L M X J V S D
    « Oct    
     123
    45678910
    11121314151617
    18192021222324
    252627282930  

    Alianzas

      Soy libre, soy blogger No al secuestro Global Voices Online - The world is talking. Are you listening? Creative Commons Licence
    Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons

    Contacto: info[arroba]equinoxio[punto]org
    equinoXio en twitter | equinoXio en Facebook